This project is an exploration of memory, using the visual language of cartography and translating it to a written language; turning land maps into sensory maps that record my memory (sound, sights, tastes, imaginations, visions, fabulisms) of incidences experienced travelling back to Trinidad since childhood. The written elements in the maps act as labels which map sensations and the map index indicates fictionalized names of sites; some maps are left blank to mimic the gaps of memory, translation, time, and immigration. Maps function as symbolic abstractions, I am translating visual abstractions into written abstractions; mapping sensations, surveying the land through sensory memory and unearthing an internal cartography. 


Using Format